Apache OpenOffice 프로젝트는 자랑스러운 마음으로 2월 21일 세계 모국어의 날을 기리고자 합니다. 여기에서는 이 날이 중요한 이유와 함께 OpenOffice가 어떻게 언어적 다양성을 지원하고 있으며 여러분이 도울 수 있는 방법은 무엇인지 말씀드리겠습니다.
2월 21일을 기리는 이유
2월 21일은 UNESCO가 세계 모국어의 날(International Mother Language Day)로 지정한 날입니다. 세계 모국어의 날은 원래 방글라데시 – 예전의 동파키스탄 – 에서 1952년부터 기념하기 시작한 언어 운동의 날(Language Movement Day)에서 유래했는데, 이 날은 벵골 언어 운동 기간 동안에 Dhaka 대학의 학생들이 파키스탄 경찰과 군대에 의해 사망한 날입니다. 이는 모국어 사용의 독립을 지키기 위해 목숨을 바친 유일한 사건입니다.
그들을 기억하기 위해 방글라데시 Dhaka 대학에는 모국어 순교자 기념비(Shahid Minar)가 있습니다. 매년 백만명 이상의 사람들이 여기에 꽃을 바칩니다. 이는 방글라데시에서 큰 행사입니다. 방글라데시를 방문하는 많은 외국인들은 방글라데시 사람들이 그들의 용감한 영혼에 경의를 표하는 것을 경험합니다. 방글라데시의 많은 도시에는 모국어 순교자의 기념비가 있어서 지역 사람들도 꽃을 바칩니다. 모국어 순교자 기념비는 일본 도쿄에 있는 이케부코로 공원에도 건립되었습니다. 미국, 영국, 이태리를 비롯한 많은 나라에도 모국어 순교자 기념비가 있습니다. 2월 21일 뿐만 아니라 늘 여러분의 모국어에 대해 생각해 보시길 바랍니다.
OpenOffice와 언어적 다양성
오늘날, 모국어에 대한 위기는 정부의 탄압에서만 비롯되는 것이 아닙니다. 우리가 전자적으로 일하고 의사소통함에 따라 우리가 사용하는 소프트웨어에서 모국어를 지원하는 것이 매우 중요합니다. 소프트웨어가 어떤 언어를 지원하지 않으면 해당 언어와 이를 말하는 사람이 불리한 처지에 놓입니다. 이것이 Apache OpenOffice 프로젝트의 공적 목표가 언어적 다양성의 지원을 강조하는 이유입니다:
세상에는 6,000개 이상의 언어가 있지만 G20 경제 대국과 무관하면 상업적인 벤더들이 무시하기 쉽습니다. OpenOffice 커뮤니티는 소수가 사용하는 언어나 사라져 가는 언어를 비롯한 다양한 언어를 지원하는 오랜 전통을 가지고 있습니다. 예를 들어, 남아프리카공화국은 11개의 공식언어를 가지고 있는데 오픈오피스는 이 언어로 모두 번역되었습니다.
자발적인 참여로 운영되는 비영리 기구인 Apache OpenOffice는 자원 봉사자의 도움으로 OpenOffice를 번역하고 있습니다. 여러분의 도움을 통해 우리는 수 백개의 언어를 지원할 수도 있습니다. 현재 우리가 지원하고 있는 언어의 목록은 여기에서 볼 수 있습니다. 여러분의 많은 참여를 바랍니다.
